quarta-feira, 27 de janeiro de 2016

Isa Explains #5


Hello beautiful people! How are you? Espero que estejam todos bem!

No Isa Explains de hoje (já estamos na 5ª postagem dessa série, UAU!), trago mais uma questão de inglês do Enem 2015 - aproveitando essa época de SISU, chamadas e ProUni :)

A question é a 91, que é fácil porque tem muita palavra no texto que se parece com sua tradução em português (também chamados de COGNATOS). Já as palavras que não parecem, ou que podem parecer outras palavras que não a tradução real (falsos cognatos), eu coloquei no nosso vocabulary do post. Essa question também exige resposta em português, então não há muito pra onde correr além do vocabulário - que alcança até quem não sabe nadinha do idioma. 





VOCABULARY:
Fellow: companheiros
Required: requerida 
By: por
Law: lei
As: como
Of this: desse(a)
Some: algum(a)/alguns(as)
Bags: malas (nesse contexto)
Are: presente do verb to be conjugado (ser/estar)
Opened: abriu/aberto
Your: seu(s)/sua(s)
Was: passado do verb to be, conjugado
Among: entre
Those: aqueles(as)
Contents: conteúdos
May have been searched for: podem ter sido inspecionados em busca de (tradução NÃO literal)
Were: passado do verb to be, conjugado
If: se
Security officer: oficial de segurança
Unable: incapaz
Because: porque
It: ele/ela (coisas ou animais, apenas)
Locked: trancada, travada
May have been forced: pode ter sido forçado
Break: quebrar
Locks: travas, cadeados
Regrets: arrepender (3ª pessoa do singular, presente)
Do: fazer
However: entretando, de qualquer forma, porém (dentre outros)
Liable: ‘culpável’
Damage: dano
From: de/da
Packing: neste contexto, significa fazer as malas
Secure: neste contexto, significa proteger (mas dentro das normas para a inspeção de segurança).

Vamos lá! Já conferiram o vocabulary e leram o texto novamente pra entender direitinho? Já, né? Então vamos os pontos que o texto aborda e que devem ter na alternativa correta:

  • O segundo (2nd) e o terceiro (3rd) parágrafos têm verbos no passado, ou seja... O bilhete é entregue quando a bagagem JÁ foi inspecionada. 
  • O primeiro (1st) parágrafo, embora utilize verbos no presente, é de caráter informativo. Ou seja: a revista das malas é legalizada e realizada por funcionários autorizados por lei para tal.
  • O quarto (4th) e último parágrafo fala que quem quiser TIPS (dicas) de como arrumar suas malas/bagagens da forma correta, devem acessar um determinado site.


Com todas essas informações, mais o vocabulary, podemos excluir as letras A, B (eles procuram por produtos proibidos, mas não afirmam que eles estavam presentes na bagagem) e D (se dessem dicas não passariam um site para que as procura, certo? Certo!) logo de cara! Agora, as que podem causar alguma confusão são as letras C e E. No 3rd paragraphe, podemos observar que são mencionados possíveis danos à bagagem - danos esses que a TSA lamenta, mas lamenta QUANDO ocorrem, ou seja: não é sempre! E muito menos afirmam que a bagagem inspecionada sofreu esses danos, só menciona a possibilidade e sob quais circunstâncias eles aconteceriam. Vejam bem, não estou dizendo que a bagagem em questão não tenha sido danificada, mas isso não é afirmado na notinha, de forma que podemos descartar a alternativa E.

E a alternativa C, por sua vez, é a ganhadora! Espero que tenham acertado essa na prova ;)

Por hoje é isso, queridos. Se vocês entenderam e gostaram dessa resolução, curtam e compartilhem com os amigos o link da postagem! E, claro, se ficaram com dúvidas, comentem ou mandem email (aba “contato”), que estou à disposição para esclarecê-las!!!

See you soon! Kisses :*

quarta-feira, 13 de janeiro de 2016

PRESENTE POR 100 LIKES NO FB: Planner 2016 Free ♥


Hello, beautiful people!!! 
How are you? Espero que estejam todos bem!

Esse post é pra disponibilizar um PRESENTE for you, queridos leitores!
Ah, Isa, e qual é esse presente? É um Planner 2016. *aplausos*
Um planner significa um instrumento pra planejarmos, e um planner anual é onde escreveremos nossos planos para o ano todo. Em resumo, é uma agendinha semanal - que eu amo.
Só eu? Sim, só eu... A louca da papelaria, a artista, a líder do planejamento, a diferentona. HAHAHAHAHA Desculpa, gente, não resisti.

Falando sério, eu fiz porque sei que muuuuita gente AMA Planners, assim como eu :)

LINK PARA DOWNLOAD (fotos de exemplo, abaixo): http://www.4shared.com/office/ePO9hljyba/Planner2016-2o-full.html?
Qualquer problema pra baixar ou abrir o arquivo, comentem aqui ou mandem email ou postem na fanpage (link no cabeçalho do blog).

Detalhe: esse planner está TODO in English, e foi 100% feito por mim (momento orgulho), no Photoshop. Ele está no Word, prontinho pra imprimir e recortar as bordas brancas (optei por fazer um pouco menor que a folha). Pra mim, vou imprimir e só não vou recortar a borda branca SUPERIOR, pois vou encadernar estilo “bloco de anotações”, sabem? Então fica aí minha sugestão: não recorte a borda onde você for encadernar, ok? Se cortar, pode ser que o espiral “coma” muito espaço da folha.

No planner, vocês terão:
Months (nomes dos meses);
Days of the week (dias da semana, começando sempre pelo Domingo);
Date (data) - a ser adicionada;
Espaço para escrever :) 

Fotos para ilustrar (cover + January):




E uma observação: em inglês, não falamos os dias com números cardinais, e sim ordinais. Mas isso é assunto pra outro post, que acontecerá em breve ;)
Os nomes dos meses e dos dias são sempre iniciados com letras maiúsculas no idioma, tá, gente? 

Espero, de verdade, que esse planner ajude vocês não só a se organizarem melhor na vida, mas também a aprender mais inglês - praticando todos os dias, ao se planejar. I hope you like it! ♥ 

Kisses :*

Isa Explains #4


Hello beautiful people!!! 
How are you? Espero que estejam todos bem!

In today’s post, temos o Isa Explains #4. Decidi resolver mais uma questão do Enem pra vocês, aproveitando essa época de notas saindo e SISU acontecendo. Como vocês pareceram gostar mais do Isa Explains #3, em que resolvi apenas 1 questão, vou seguir com essa quantidade, ok? Ok!

Aqui temos a questão 93, no caderno rosa, com um poema:


Como a enorme maioria das questões de prova em inglês com resposta em português, a melhor alternativa de resolução é vocabulário (aí consigo alcançar até pessoas com nível básico no idioma). Vamos a ele:

My: meu/minha
Brother: irmão
Star: estrela
Mother: mãe 
Earth: terra (tanto terra ‘de chão’, quanto o planeta se começar com letra maiúscula)
Father: pai
Sun: sol
Sister: irmã
Moon: lua
To: para
Life: vida
Give: dar
Beauty: beleza
Body: corpo
Strength: força
Corn: milho*
Goodness: qualidade de ser bom**
House: casa (essa é fácil e aposto que todo mundo já sabia seu significado, hein? Hahaha) Peace: paz
Truth: verdade
Elders: idosos, mas NESTE CONTEXTO pode significar, também, avós***
Wisdom: sabedoria

Como vocês perceberam, 3 itens estão com asterisco. E por quê? Porque seria legal uma explicação adicional pra eles:

*Corn: milho - É interessante ter conhecimento que a alimentação norte-americana tem uma base muito forte no cultivo do milho, até as pancakes de lá são feitas de milho!! E este fato provavelmente já existia desde as tribos nativas do país, de acordo com o texto.
**Goodness - Não há uma palavra em português para uma tradução equivalente, literal e correta. Em outros contextos, quando atribuída a pessoas, goodness pode ser compreendida como ‘bondade’. Porém, como é uma característica atribuída ao corn, significa que algo o “faz ser bom”.
***Elders - idosos/avós - Gente, elders costuma significar idosos, uma vez que ‘avós’ é frequentemente traduzida como grandparents. Porém, como o autor do poema faz referência à sua família como elementos da natureza, ele pode ter se referido a seus avós. Por outro lado, indígenas valorizam bastante os idosos de sua tribo, além do sentimento coletivo presente nessas culturas; fatores que conferem também a possibilidade de elders ter mesmo o primeiro significado do vocabulary.

Com o vocabulário, então, a gente vê que o autor tá falando de que? Da influência da natureza (sol, terra, lua, etc...) nos aspectos de sua vida, além de chamar estes elementos de membros de sua família (pai, mãe, irmã, dentre outros). Então, vamos lá. Leiam as alternativas e encontrem a que fala sobre IMPORTÂNCIA DA NATUREZA, ou algo do gênero. Acharam?

Se vocês selecionaram a letra D, acertaram!

É isso por hoje! Gostaram? Conseguiram entender direitinho? Por favor, gente, se tiver ficado alguma dúvida, me comuniquem! Entrem em contato por email ou comentário mesmo, que responderei tudo!!!

E se entenderam tudo, compartilhem com os amiguinhos pra que eles também entendam essa questão.


See you soon! Kisses :*

sexta-feira, 8 de janeiro de 2016

Fast Songs - Too fast to sing along...


Hello beautiful people!!!! 
How are you doing today?
Espero que todos estejam ótimos!

O post de hoje foi suggestion de uma leitora! Mas vai em direção à uma das novidades que teremos no blog esse ano, então 'casou' certinho :)

Aliás, primeira TIP de 2016, hein? Happy new year (atrasado) pra quem não viu o post do dia 31! E vamos ao que interessa?

Yes, let’s go!

Então, hoje vou falar sobre... *rufem os tambores* Músicas em inglês, que são rápidas demais e difíceis de acompanhar, de entender, de cantar junto... 

Gente, tem músicas que são mais complicadas de ouvir e enteder, até pras pessoas que já têm nível avançado em inglês. Porém, isso é muito bom! Por que é muito bom, Isa? É super chato saber inglês e não conseguir entender o que é cantado em uma música!!!

Eu sei, eu sei. Mas, gente, isso é um treino EXCELENTE! Como eu já falei nesse post aqui, treinar nossa audição com entendimento é essencial pra conseguirmos “falar inglês”

Sem mais delongas (vulgo enrolação hahaha), vamos às dicas para conseguir acompanhar músicas rápidas e até cantar junto. Mas já aviso: dá um pouquinho de trabalho, então pegue uma música que você realmente goste!

Eu vou indicar três aqui, pra vocês treinarem depois essas dicas, ok? Ok! (E só não vou colocar os links direto para os vídeos porque criarei uma coluna ESPECÍFICA pra isso. Primeira novidade no blog de 2016. SURPRESA!!!)

Eu faço todo um passo a passo quando gosto muito de uma música que não consigo entender/cantar junto inteira:

1. Vou no lindo do YouTube e pesquiso NOME DA MÚSICA + LYRICS
Faço isso porque os vídeos são produzidos por falantes nativos, com infinitamente menos chances de erros de “audição”.

2. Ouço a música, prestando MUITA atenção no áudio e no que está escrito
Já descobri até que tinha confundido a pronúncia de algumas palavras fazendo isso. Não tem preço! Fora que, é bem divertido quando é uma música que te agrada ♥

3. Repeat, repeat & repeat!!!
Eu repito várias vezes o vídeo, até enjoar de ouvir e ler, e cantar junto! É tão legal quando uma parte que sua língua enrolava não te causa mais isso hahaha Sensação de vitória, de verdade. E depois que eu enjôo de ouvir a música lendo sua lyrics, já mais confiante, eu faço duas coisas:

a) Ouço só a música e canto junto, lembrando da lyrics, até acertar tudinho.
b) Canto a música sozinha, principalmente no chuveiro!

Quanto a fazer A e B, elas não precisam ser feitas na ordem em que estão (nem eu faço), e nem precisam ser feitas até a exaustão. Cansou de ouvir a voz de outra pessoa? Canta sozinha lembrando da lyrics e das pronúncias corretas enquanto faz alguma outra coisa - arrumar a casa, por exemplo.

Bom, guys, as dicas pra conseguir acompanhar músicas que parecem impossíveis, são essas! Eu repito: escolham uma música que vocês amem muito, porque senão vai ser MUITO chato... E com uma música que a gente gosta, a gente já ouve até enjoar mesmo, né? Então let’s do it enquanto treinamos nosso listening e nosso speaking!!!

Agora, as TRÊS musics que falei que daria de exemplo pra vocês praticarem o passo a passo acima:
Misery Business - Paramore (indicada pela fofa da Laís, autora do blog Clube das Seis)
Tie It Up - Kelly Clarkson
Waitin’ for You - Demi Lovato ft. Sirah (Love it ♥ Parece calma no começo, mas não se enganem. Don’t fool yourselves!)

Espero que tenham gostado dessa tip e que ela ajude vocês!!! 
Ah, não se esqueçam de curtir, comentar e compartilhar! E podem me procurar em caso de dúvidas também! 
Kisses :*

quarta-feira, 6 de janeiro de 2016

Isa Explains #3

Hello beautiful people!! 
How are you? Espero que estejam todos bem!

Hoje é dia de mais um Isa Explains, e no #3 de hoje vou resolver e comentar a questão 36 da 2ª fase da UNESP 2016 - sobre o comentário do texto, lembram? Bom, eu sugiro FORTEMENTE que vocês leiam ao menos o texto e o vocabulário do Isa Explains #2 (da semana passada) pra se situarem melhor nesse post.

Então, como eu já venho falando há algum tempo, não sou fã de traduções frequentes. Porém, gente, precisamos ser honestos e ver que não dá pra aprender anos de inglês em uma ou duas resoluções de questões de vestibular. Mesmo que isso fosse possível, o post teria quilômetros de extensão e ficaria MUITO chato. Então, quando temos textos nas provas, o melhor método é a tradução através de um vocabulário. Certo? Certo! Então vamos lá!

Comment about the text:


VOCABULARY:
Supporting: apóiam, dão suporte
Should: deve, devem
To copyright: atribuir direitos autorais 
As many ... As: tanto(s)/tanta(s) ... quanto
Both: ambos(as)
Knowledge: conhecimento
That: que (neste contexto)
Range: âmbito
Any: quaisquer (neste contexto)
Wishing: desejando, pensando em, planejando (neste contexto os dois últimos significados)
Would: passado de WILL, confira mais aqui 
Pay: pagar
Also: também
Need: precisar, necessitar
With: com
Meaningful: sigfnificativa, cheia (full) de significado (meaning)
About: sobre
How: como
Intend: prentender, ter intenção de
Exploit: explorar
Whatever: qualquer que seja
Resource: recurso
Which: qual

Questão sobre o comentário:


Bom, gente, o que acontece nessa questão? Pede as sugestões do autor do comentário... 
E quantas sugestões tem no comentário, Isa? Tem duas!

A primeira frase trata de uma sugestão e a segunda, de outra. Então, vamos lá. Pare de ler um pouco, leia o comentário e o vocabulário e tente pensar em quais são as sugestões dadas. Pensaram? Vamos aos pontos indispensáveis dessa questão, então:

üAcaté, organização que ajudou na elaboração da Enciclopédia deve atribuir direitos autorais à ela O QUANTO ANTES, para proteger ainda mais o conhecimento da tribo.
üAssim, qualquer corporação ou empresa interessada em explorar este conhecimento da natureza, deverá pagar royalties aos Matsés, além de precisar explicar suas intenções ao fazer uso de tal conhecimento - conferindo autoridade às tribos sobre o uso de seus conhecimentos medicinais/naturais.

OPCIONAL:

üMencionar que, embora tenham tomado cuidado em fazer a Enciclopédia apenas na linguagem dos Matsés, atribuir direitos autorais a ela garante a proteção TOTAL, pois entra no âmbito legal.

Bom, gente, por hoje era isso! Como sugeri que acompanhassem o Isa Explains #2 junto com esse post, não comentei outras questões pra não ficar muito cansativo pra vocês. Como de costume, também, não traduzi palavras que se parecem com seus significados em português ou que já são bastante conhecidas, mesmo por quem não estuda o idioma. PORÉM, se alguém tiver ficado com dúvida, é só comentar que eu respondo e dou todo o auxílio pra entender melhor essa questão. ;)

Espero que tenham gostado e que todos tenham colocado os itens indispensáveis na resposta. A questão do opcional é mais uma coisa minha, porque eu acredito que em resposta dissertativa, quanto mais completa, melhor!

Até semana que vem e sucesso em seus vestibulares. 
Kisses. 


Links: Blog Atrás do Diploma / Fanpage Atrás do Diploma / Fanpage IsaTip / Site IsaTip