quarta-feira, 30 de dezembro de 2015

Isa Explains #2

Hello beautiful people! Estão todos bem? Espero que sim!!!

Hoje, temos o Isa Explains #2 que, devido a pedidos de leitores, comenta questões de inglês da 2ª fase do vestibular da UNESP 2016. Na prova, foi apresentado um texto e um comentário sobre o que o texto relata. Sobre o texto foram feitas 3 perguntas (33, 34 e 35) que deveriam ser respondidas em português. Assim, por mais que eu não seja grande fã de traduções frequentes em textos, me vi obrigada a fazer um vocabulário BEM extenso! O comentário e a pergunta 36, referente a ele, serão analisados na semana que vem, certo? Caso contrário, creio que post ficaria cansativo demais pra vocês.

Vamos, então, ao texto e a seu vocabulário gigante (aconselho ir lendo o texto e checando o vocabulário ao mesmo tempo):


Vocabulary:

TEXTO
Great: a/o maior (neste contexto)
Age: era/idade
Knowledge: conhecimento
Winking out: acabar, terminar
Across: ao redor (neste contexto)
World: mundo
Whole: completo(s), completa(s), inteiro(s), inteira(s)
Vanishing: desaparecendo, sumindo
Falling into: entrando em
Peoples: povos, populações (JAMAIS significará PESSOAS)
More remarkable: mais notável(is)
Full: cheia, recheada, com muito conteúdo
Written: escrito
Own: próprio(a), de posse de
Language: língua, linguagem, idioma
Only: somente, unicamente
Printed: imprimiu, registrou em papel de maneira oficial
To ensure: para ter/tornar certeza
Stolen: roubado(s), roubada(s)
Researchers: pesquisadores, cientistas
Happened: aconteceu
Instead: contrariamente
Is meant as: deve ser usada como, foi pensada como
Guide: guia
Recording: gravando, salvando, registrando
The living shamans’ knowledge: o conhecimento vivo dos shamans/pajés
Before: antes, anteriormente
Pass: passar, ir embora, sumir, ser extintos (os 3 últimos significados só se aplicam a esse contexto)
Renowned: renomado
Elder: idoso, ancião
Healer: curandeiros
Died: faleceu
Could: passado de CAN (poder)
Passed on: passado(a) adiante
Was/were: passado de TO BE (ser ou estar)
Leadership: liderança
Were lost: se perderem, mas nesse caso é melhor traduzido como morrerem
Taken: levado(s), levada(s)
Said: disse, afirmou
Also: também
Started: começou, iniciou (fica igual para conjugações em outras pessoas, desde que seja passado)
Remaining: restante(s)
Young: jovem(ns)
Through: através, por meio de
Mentorship: monitoria, programa com mentores e aprendizes
People: povo
Hope: espera(m), no sentido de ter esperança em algo
Way of life: modo de vida
For centuries past: pelos séculos passados
Disappearing: desaparecendo
Fast: rápido, rapidamente
Among most: entre a maioria
No one: ninguém
Write it down: escrever, registrar
True losers: verdadeiros perdedores (não no sentido pejorativo, hein, gente)
End: final, fim
Stakeholders: interessados, possuidores de interesse
Themselves: confira ESTE POST para saber o significado
Developed by: desenvolvido(a)(os)(as) por
Template for other: modelo para outro(a)
Safeguard: guardar em segurança, manter a salvo

OBS: se tiver palavras no texto que vocês não saibam e não constam no vocabulário, confiram o Isa Explains #1! Só não traduzi palavras parecidas com seus significados em português (ou seja, fáceis de deduzir) e palavras já traduzidas anteriormente. Ainda assim, se continuarem na dúvida, podem comentar perguntando que responderei tudo!

Agora, as 3 questões da prova sobre esse texto:


A questão 33 já nos dá uma baita pista de onde encontrar a resposta no texto! Tanto é que, pra facilitar, destaquei o primeiro parágrafo em amarelo (o destaque em azul vocês entenderão mais pra frente). Temos o primeiro parágrafo e um grande vocabulário para entendê-lo. Se você quer processar sozinho(a) essa questão, pare de ler aqui, faça ela e só depois volte a ler. Vamos à resposta? Então, gente, eu como universitária que já foi vestibulanda um dia, daria a resposta mais completa possível. Então, sim, eu procuraria algum trecho no primeiro parágrafo que me bastasse para responder a questão, mas também complementaria com dados que estão no parágrafo seguinte. Eu responderia que:

De acordo com o primeiro parágrafo do texto, criar uma enciclopédia da medicina indígena é um fato notável pois ela vem se perdendo ao longo do tempo - da mesma forma que tribos indígenas têm sofrido uma diminuição populacional. Assim, a maneira de transmitir o conhecimento apenas oralmente, de uma geração para a outra, não é a mais segura. É preciso, no mundo atual, criar um registro permanente de qualquer tipo de conhecimento para que ele não se perca no tempo. A enciclopédia criada tem uma boa quantidade de páginas, o que indica um grande conteúdo - aspecto a ser confirmado no texto posteriormente. Além disso, a fala do segundo parágrafo confirma a notoriedade deste feito, uma vez que trata-se da primeira vez que algo de tamanha relevância acontece na História.”

Claro, gente, vocês podem responder a mesma coisa com suas palavras, ou até um pouco diferente, desde que não percam os pontos centrais que PRECISAM estar na resposta:
  •  Tradições indígenas vêm se perdendo ao longo do tempo;
  •  A medicina indígena também vem se perdendo;
  •  A transmissão oral de conhecimento não é mais suficiente para garantir sua imortalidade, pois no mundo atual é necessário realizar registros permanentes bem detalhados;
  •  Boa quantidade de páginas, o que indica um grande conteúdo;
OPCIONAIS:
  • Valorização das culturas indígenas destruídas pelo eurocentrismo;
  • Fala do 2º parágrafo: primeira vez que é realizado tal feito;
Agora, as questões 34 e 35 podem confundir um pouco quem está fazendo a prova, pois parece que perguntam a mesma coisa, né?

Em que EU me apeguei pra diferenciá-las?

A questão 34 não faz referência específica a nenhuma parte do texto, enquanto a questão 35 faz uma referência à última frase do primeiro parágrafo. Portanto, deduzi que essa questão provavelmente queria alguma resposta “próxima” à parte do texto referenciada no enunciado. Nessas questões, gente, eu não vou dar a resposta que eu daria porque é só seguir o que tá destacado no texto, ok?

Em rosa, eu destaquei a parte que satisfaz a questão 34, sendo os pontos indispensáveis na resposta:
  • A enciclopédia foi criada com um objetivo principal: ser um guia no ensino e no treinamento de jovens/novos pajés (shamans);
  • Foi impressa apenas na língua dos Matsés para que pesquisadores, cientistas e indústrias farmacêuticas não possam apropriar-se dos conhecimentos de medicina natural indígena;
OPCIONAL (e muito enriquecedor):
  • Alguns curandeiros das tribos acabaram falecendo sem passar seu conhecimento adiante, e este fato só fortaleceu a ideia de criar esta enciclopédia naquele momento;

Em verde, destaquei o que satisfaz a questão 35. Seu ponto indipensável:
  • O sumiço/desaparecimento de vários aspectos da cultura indígena, tais como línguas e mitologias, além da medicina natural;
OPCIONAL:
  • Repetir, ainda que brevemente, MAS COM OUTRAS PALAVRAS, o que foi dito na questão anterior;
Bom, gente, é aquilo. Eu como vestibulanda repetiria sim, porque o máximo que pode acontecer se eu colocar os mesmos dados da questão 34 como COMPLEMENTARES ao destacado em verde no texto, é eu escrever mais do que precisava, mas pelo menos eu garantia o acerto máximo. Aí vai de cada um, mas aconselho a sempre darem respostas completas! Dica de quem já passou por isso. :)

O Isa Explains #2 acaba por aqui, mas não fiquem tristes que semana que vem tem mais! E peço desculpas por esse post não ter sido cheio de explicações do idioma, mas com texto em inglês e perguntas a responder em português, é mais uma questão de vocabulário, MESMO! E, conhecendo o vocabulário, conseguir encontrar os locais com palavras chaves para responder às perguntas. Espero que tenham entendido e que tenham gostado!

Curtam, compartilhem e comentem se restarem dúvidas!

Kisses!

Nenhum comentário:

Postar um comentário